Tenders are hereby invited for the Removal and disposal of underground fuel tanks for a period of three months at Camden Power Station. (投標 №73684564cn)

請註冊

分享這個:
國家: South Africa
語言: EN
數: 73684564
出版日期: 17-11-2022
源:

描述

有關招標的全部信息已關閉。
有關該站點的更多信息,請閱讀以下信息。

關於我們

俄羅斯和世界範圍內招標和採購的領先搜索引擎

  • 俄羅斯和世界上最大的招標和採購來源數據庫
  • 根據您的設置免費提供每日新聞
  • 您需要的格式的中標者信息
  • 方便顯示和上傳信息

選擇我們

入門

在站點上註冊,之後您可以使用以下站點功能:

  • 為您的關鍵短語訂閱免費郵件列表
  • 查看招標公告
  • 以Excel格式導出摘要信息
  • 查看有關標書的中標者,供應商和客戶的部分信息

登記表

要使用網站的所有功能並查看全部信息,您需要註冊一個商業帳戶

  • 選擇關稅
  • 以任何可能的方式付費進行訪問

完全訪問
Appointment of a service provider to supply and install replacement servers and provide support and maintenance services for a period of thirty-six (36) months at the departmental datacenters based in Durban (Eagle Building) and Pietermaritzburg (Natalia Building). 源: SA-Tenders

Tenders are hereby invited for the following: Installation of 4 High Mast Lights in Boskuil and Oersonskraal. 源: ONLINE TENDERS

Quotations are hereby invited for the following: Supply and delivery of four (04) laptops. 源: ONLINE TENDERS

Re-Advertisement: Tenders are hereby invited for the provision of home-work-home transport from Arnot to Middelburg, Belfast, Hendrina, Witbank and back for a period three (3) years. 源: ONLINE TENDERS

Bids are hereby invited for the following: Appointment of a service provider to procure, implement and configure networking switching infrastructure for the Department of Transport for the period of three (3) months. 源: ONLINE TENDERS

The Elundini Local Municipality is requesting proposals for the provision of translation and editing services. The municipality requires services of a qualified and experienced service provider to translate and edit municipal material as required for a period of three (3) years. Scope of work / deliverables • Translate municipal material from source language to any of the four languages used by the municipality, i.e. isiXhosa, southern seSotho, English & Afrikaans; • Develop Braille material whenever needed; • Provide translation services for the deaf whenever necessary; • Provide content review services to check if: - The draft translation is complete; - The contents and terminologies are accurate, and if the text function meets needs; - The grammar, spelling and figure of speech are correct, and If the language usage is appropriate; - It complies with the client"s agreement about the quality of finished translation; - The translator"s notes are appropriate; - The formats, punctuations, and symbols of the draft translation are correct; • Proofread type script after revision to ensure that there are no errors and omissions; • Carry out final checking in accordance to the source text and with client requirements. 源: ONLINE TENDERS